В пособия по русскому языку для иностранцев авторы часто включают русские пословицы и поговорки, но...

В пособия по русскому языку для иностранцев авторы часто включают
русские пословицы и поговорки, но переводят их на иностранные языки так,
чтобы эти тексты, с точки зрения авторов, выглядели более эффектно и
потому лучше воспринимались чужеземцами. Например, пословица "Сколько
веревочке ни виться, а конец будет" приобрела после перевода на
английский такой вид — "Сколько веревочке ни виться, на ней все равно
кто-нибудь повесится".


Анекдоты на anekdotov.me являются произведениями народного творчества. У нас нет цели оскорблять честь или достоинство кого-либо. Сведения в анекдотах являются вымышленными, совпадения - случайны.

Сохраняйте любимые анекдоты
Регистрация\Вход в свою личную базу

Самые смешные
Про охоту на медведя и батю

Раннее утро в селе, обычная семья мать, сын и отец без ног,

Про очень хитрую жену

Позвали мужика на работе на корпоратив, разрешили приходить

Девушка пригласила парня в гости

Девушка пригласила парня в гости, романтик, все дела. А у

Что такое виртуальная реальность?

Сын подходит к отцу и спрашивает: - Батя, а что такое

Собрались животные на скотном дворе

Перестройка, колхозы потихоньку затухают, собрались все

Новые анекдоты
Митингующие и записи с камер

Находят митингующих по записям с видеокамер через

Нотки вина

А у вас не складывается ощущения, что те, кто слышит в

Обезьяна и бананы

Если бы обезьяна собрала и спрятала бананов больше, чем

Ипотека и министр

Ребята, сделайте меня пожалуйста замом министра чего

Отмена ЕГЭ по иностранному языку

Министерство образования отменило ЕГЭ по иностранному