Поймал как-то игривый доцент золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел сделать так, чтобы все студентки...
Поймал как-то игривый доцент золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел
сделать так, чтобы все студентки не давали ему прохода. Так и стало.
Больше не дают ему студентки прохода, и вообще больше ничего не дают.
. . .
Поймала как-то старуха золотую рыбку, взяла ее за жабры и повелела
сделать так, чтобы ейный старик желал ее каждый день без устали. Так и
стало. Только повесился вскоре старик, поскольку желал он ее без устали,
но устал оттого, что сделать ничего не мог — такого старуха не повелела.
. . .
Поймал как-то пацан золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел сделать
так, чтобы каждая девчонка, какую он пожелает, становилась бы от него
без ума и тут же ложилась. Так и стало. Теперь каждая девчонка, какую он
пожелает, становится от него без ума и тут же ложится в клинику для
умалишенных.
. . .
Поймал как-то начальник золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел
сделать так, чтобы все его подчиненные женского пола регулярно давали бы
ему без лишних разговоров. Так и стало. Теперь все его подчиненные
женского пола регулярно дают ему без лишних разговоров по морде.
. . .
Поймал как-то автор этих строк золотую рыбку, взял ее за жабры и до сих
пор не может втолковать этой дуре великий смысл идиоматических выражений
могучего русского языка.